Uit ONCfransWiki
Valse vrienden in het Frans en het Nederlands
Opdracht: vul deze lijst aan! Controleer wat er al staat en zet er nieuwe woorden bij.
- appelle
- niet "appel" maar "heet" (ik-vorm van "heten").
- bonbon
- niet "bonbon (chocola)" maar "snoepje"
- brûler
- niet "brullen" maar "branden".
- café
- niet alleen "kroeg, bar" maar ook "koffie".
- canne
- geen "kan" maar "stok".
- capot
- niet "stuk, defect" maar "motorkap", en ook "mantel met kap".
- cent
- niet "cent" maar "honderd".
- champignon
- niet "champignon", maar "paddenstoel"
- comédien
- niet alleen "komediant", maar ook "toneelspeler"
- culture
- niet alleen "cultuur", maar ook "kweek".
- dame
- niet alleen "dame", maar ook een tussenwerpsel
- dans
- niet "dans", maar "in".
- dur
- niet "duur" maar "hard".
- essence
- niet "essentie" maar "benzine".
- formellement interdit
- niet "formeel verboden" maar "streng verboden" (er wordt gezegd dat het verbod uitdrukkelijk in de wet staat en geen verzinsel is van het oordeel van een politieman).
- glace
- niet "glas" maar "ijs", en ook "spiegel".
- hier
- niet "hier" maar "gisteren".
- horloge
- niet "horloge" maar "klok", "uurwerk" (een horloge is "montre")
- huile
- lijkt qua spelling op "huilen" en qua uitspraak op "wiel" maar betekent "olie".
- ivre
- niet "ijver, ijverig" maar "dronken".
- je
- niet "je" maar "ik".
|
- lac
- geen "lak" maar "meer".
- lettre
- kan naast "letter" ook "brief" betekenen.
- location
- niet "locatie" maar "huur".
- ma(rdi)
- niet "ma(andag)" maar "dinsdag"
- magasin
- niet alleen "magazijn" maar ook "winkel"
- magazine
- niet "magazijn" maar "tijdschrift".
- mer
- geen "meer" maar "zee".
- midi
- niet "midden", "centrum", maar "zuiden" (en ook "12 uur"), bijv: Station Bruxelles-Midi is Brussel-Zuid
- milieu
- niet "min of meer natuurlijke leefomgeving" maar "onderwereld" of "midden".
- O(uest)
- niet "O(ost)" maar "West"
- piéton
- niet "python" maar "voetganger".
- pissenlit
- niet "pissebed" maar "paardenbloem".
- pleurer
- niet "vallen (even netjes gezegd)" maar "huilen".
- pont
- niet "veerpont" maar "brug".
- rare
- niet "raar" maar "zeldzaam".
- sang
- niet "zang" maar "bloed".
- service
- niet "servies" maar "dienst"
- spectacle
- niet "lawaai" maar "voorstelling"
- V(alet)
- (speelkaart) niet "V(rouw)" maar "Boer".
- vent
- niet "vent" maar "wind"
- viande
- niet "vijand" maar "vlees".
- vis
- geen "vis in het water" maar "schroef".
- vol
- niet "gevuld" maar "vlucht" of "diefstal".
|